Frauenlyrik
aus China
迟到 |
Verspätung |
没有来的梦还在挑选日子 | Der nicht erschienene Traum wählt noch den Termin |
我梳理 | Ich kämme |
它华贵闪光的羽毛 | Sein kostbares, glänzendes Gefieder |
它突然暗淡了 | Plötzlich verdüstert er sich |
玻璃的天空凝视着 | Der gläserne Himmel starrt |
“你是谁?” | "Wer bist du?" |
在我合拢的手臂中 | In meinen verschränkten Armen |
种了这么久 | Warst du so lange angepflanzt |
那是你们翅膀盘旋的天空 | Das ist euer flügelkreisender Himmel |
你幽深的眼睛告诉我 | Deine tiefen, ruhigen Augen sagen mir |
我只是新来的 | Ich bin nur der neu gekommene |
梦想者 | Sehnlich Wünschende |
那古老幽灵的脚步还在追赶 | Die uralten Schritte des Gespenstes verfolgen mich noch immer |
要把我带到失踪的地方 | Sie wollen mich an eine verschollene Stelle bringen |